我是个学生,问一下文言文怎么学才能较为流畅的写出翻译?
学习文言文要想流利翻译首先多读多背多练,多读就是涉列你能找到的所有古书古文古诗,读的多了,熟能生巧,翻译更不成问题。多背是指一些经典段落,优秀古文古诗尽量多背一些。据说我国著名作家茅盾能倒背红楼梦,可见多背的好处有多大。多练就是有针对性的对古文古诗反复练习,就会有较大的收获。做到了以上这些,流利地翻译古文古诗就不再话下了!
文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?
?欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!?
老穆解析
解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:
【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。
?一、关键实词
【1】迟明:天快亮的时候
【2】延候:迎接
【3】骈辚同驱:驱车一同前往
?二、重要虚词
于:在
?三、句式及语法
“峄亭延候于十字桥”,正确语序为“峄亭于十字桥延候”,属于状语后置句。
?四、翻译技巧(补)
彼此喜跃:两人(见面)十分欣喜
通过上述翻译,我们可以清楚地得知,若想将文言文翻译题做好,必须掌握实词、虚词、句式和翻译技巧等相关知识点。
?【1】掌握和积累大量的实词含义
实词积累,好比英语单词,需要我们平时去积累。
老穆认为,要想看懂一篇文言文,尤其是高考文言文,最起码得积累120个常见实词含义,若想较好地翻译文章内容,最起码积累150个及以上实词。
方法推荐:平时要进行文言文内容逐字翻译,遇到不懂的实词,要及时翻阅资料,将其弄懂,最好准备一个“实词积累本”。
?【2】虚词意义及用法
掌握常见的18个虚词意义及用法,一定要放在句子中去理解
?【3】掌握特殊句式(含语法)
?【4】翻译技巧要掌握
最后,穆老师送给大家一个简单的句子,你会翻译吗?
【翻译】甚矣,汝之不惠!
亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!
?如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!?