当前位置:首页 > 英语课件 > 正文内容

双减政策英文怎么说?

zhao_admin1年前 (2022-04-24)英语课件167

双减政策英文:Double reduction policy.

例句:“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。

Double reduction means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

双减政策的英文是什么?

双减政策的英文是Double reduction policy。

例句:

Double reduction means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.

“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。

重点词汇:

reduction 减少 ; 缩小 ; 降低 ; 减价 ; 折扣 ; 缩图,缩版 ; 还原。

effectively 有效地 ; 实际上 ; 事实上。

reduce 减少 ; 缩小 ; 蒸发 ; 减轻体重 ; 节食 ; 使还原。

heavy重的;沉的;超出一般的,比一般严重的;大而结实的;不精致的;厚的;充满,满载。

homework 作业 ; 家庭作业 ; 准备工作。

burden 负担 ; 重负 ; 重担 ; 担负 ; 负重。

after-school 课外的 ; 放学后的。

双减政策的英文是Double reduction policy。

范文:In the implementation of the double reduction, reducing the burden and improving the quality in the school is the fundamental policy. On the one hand, we should reduce the burden and on the other hand, improve the quality. 

The Ministry of education instructed schools to strengthen the three improvements: that is, to improve the level of homework management.

Improve the level of after-school service and improve the quality of classroom teaching, and promote the double reduction work to achieve remarkable results.

翻译:

在落实“双减”工作中,校内减负提质是根本之策。一手抓减负,一手抓提质,教育部指导学校强化“三个提高”:即提高作业管理水平,提高课后服务水平和提高课堂教学质量,推动“双减”工作取得明显成效。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由PPT写作技巧发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.ppt3000.com/post/58947.html

分享给朋友:

相关文章